Thảm họa lớn hơn nhiều so với San Bernardino: Những gì các ứng cử viên cần nói về

Chia sẻ là quan tâm!

Đăng lại

tiếng riu ríu

Đăng lại

Mỗi buổi sáng, chúng tôi đưa con đi học và chúng tôi đi làm, hoặc việc vặt hàng ngày để ở nhà mẹ. Người Mỹ tin tưởng rằng họ sẽ an toàn và con cái của họ được bảo vệ tốt trong các trường học, bởi vì tổng thống của chúng tôi tin và đã trấn an chúng tôi rằng kẻ thù của chúng tôi được chứa đựng. Tất cả đã thay đổi vào ngày 2 tháng 12 năm 2015, khi hai kẻ khủng bố, một trong số đó được sinh ra ở Hoa Kỳ, đã giết 14 người và bị thương 21 người ở San Bernardino, California tại một bữa tiệc Giáng sinh văn phòng.

Sau cuộc tấn công này, tôi lo lắng nhiều hơn về sự an toàn của gia đình tôi và tự hỏi làm thế nào hoặc chính phủ có thể ngăn chặn một người khác. Chúng tôi nghe về tin tức rằng ISIS đang lên kế hoạch xâm nhập vào những người tị nạn Syria đến Hoa Kỳ và tổng thống của chúng tôi vẫn muốn cho phép hàng ngàn người đến đất nước chúng tôi. Chúng tôi biết rằng có những kẽ hở trong hệ thống thị thực cho người nước ngoài vào Hoa Kỳ – không có cách nào chính phủ có thể bác sĩ thú y đúng đắn đến và chúng tôi biết rằng kẻ khủng bố Tashfeen Malik đã nói dối với đơn xin thị thực của cô. Làm thế nào để chúng ta biết nếu mọi người đến đất nước chúng ta muốn tự do và cách sống của chúng ta hoặc nếu họ muốn giết chúng ta? Không có cách nào để biết những gì thực sự trong trái tim của họ. Điều này làm tôi kinh hoàng và đó là những gì những người Đức ác đó muốn. Chúng tôi không thể để họ giành chiến thắng.

Tiến sĩ Jane Orient, giải thích những gì các ứng cử viên tổng thống nên nói về sau San Bernardino trong bài viết của khách sau đây. Một số ứng cử viên bao gồm Trump và Cruz hỗ trợ quyền của người Mỹ sở hữu các công cụ tự vệ hiệu quả. Nhưng không ai nói về lập trường chính thức chính thức lâu dài giữ cho người Mỹ làm con tin dễ bị tổn thương đối với vũ khí hạt nhân.

Cascia Talbert

Người sáng lập

Tạp chí mẹ khỏe mạnh

Thảm họa lớn hơn nhiều so với San Bernardino: những gì ứng cử viên cần nói về

Bởi: Jane M. Orient, M.D.

Sau mỗi tập phim, phản hồi là cùng một công thức: đưa tin về phương tiện truyền thông liên tục, phần lớn thực tế không thực tế và kêu gọi suy nghĩ, những lời cầu nguyện và vẫn còn kiểm soát súng nhiều hơn. Đó là thời gian để có một viễn cảnh rộng lớn hơn là tập trung vào hàng tá bi kịch cá nhân.
Ngày nay, người Mỹ là mục tiêu. Không chỉ người Mỹ cá nhân, mà cả Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Họ được nhắm mục tiêu bởi các cá nhân loạn trí, bởi các hệ tư tưởng cuồng tín, bởi các băng đảng ma túy, bởi các tổ chức khủng bố và bởi các cường quốc nước ngoài, một số người có tên lửa đạn đạo liên lục địa với nhiều đầu đạn hạt nhân được nhắm mục tiêu độc lập nhắm vào các thành phố của Mỹ.
Những suy nghĩ của chúng tôi cần phải chuyển sang những gì đang thực sự diễn ra, và những lời cầu nguyện của chúng tôi cần bao gồm cả Thiên Chúa cứu Hoa Kỳ của Hoa Kỳ.
Chúng tôi có sự giám sát phổ biến các giao dịch tài chính, điện thoại và liên lạc điện tử, hồ sơ y tế và các phong trào của chúng tôi. Chính phủ có quyền lực tìm kiếm và thu giữ to lớn, nhiều người không thể tưởng tượng được việc soạn thảo sửa đổi thứ tư của chúng tôi, và những điều này được sử dụng để chống lại người Mỹ tham gia vào việc kinh doanh bình thường đe dọa không ai. Chúng tôi đã có rất nhiều luật kiểm soát súng.
Vậy làm thế nào những kẻ khủng bố ở San Bernardino có thể tích lũy vật liệu chế tạo bom, một kho vũ khí cả hợp pháp và bất hợp pháp, và áo giáp, mà không thúc đẩy bất kỳ hành động nào của chính quyền?
Những kẻ khủng bố cũng đã tham gia vào các hoạt động mà don don có bất kỳ trẻ em áp phích nào nhưng điều đó nguy hiểm hơn nhiều so với việc bắn vào một bữa tiệc Giáng sinh, chẳng hạn như vô hiệu hóa một trạm biến áp điện quan trọng. Điều này cho thấy khả năng phối hợp, các hoạt động ngụy biện có thể làm tê liệt lưới điện trong một thời gian dài.
Các ứng cử viên như Donald Trump và Ted Cruz kêu gọi kiểm soát nhập cư bất hợp pháp, rất cần thiết, nhưng không đủ. Những kẻ khủng bố San Bernardino đã ở đây một cách hợp pháp.
Dưới đây là những vấn đề thực sự mà chúng ta cần thảo luận:
Người Mỹ chủ yếu là nạn nhân bất lực. Chính phủ được cho là để bảo vệ chúng tôi, mặc dù mạnh mẽ tuyệt vời, dường như không đủ năng lực, tham nhũng hoặc không có thể chúng tôi đề nghị? Người Mỹ bị chia rẽ bởi một nền văn hóa bất bình. Mỹ yếu một cách nguy hiểm. Chính sách đối ngoại là khiêu khích liều lĩnh.
Một số ứng cử viên bao gồm Trump và Cruz hỗ trợ quyền của người Mỹ sở hữu các công cụ tự vệ hiệu quả. Nhưng không ai nói về lập trường chính thức chính thức lâu dài giữ cho người Mỹ làm con tin dễ bị tổn thương đối với vũ khí hạt nhân. Phòng thủ dân sự thô sơ đã bị dỡ bỏ từ lâu; Người Mỹ don thậm chí còn biết với DROP và che phủ nếu họ nhìn thấy một đèn flash sáng. Khủng bố hạt nhân, niềm tin rằng liều phóng xạ không đáng kể báo động cho các đội Haz-mat, theo dõi các phép thuật. Các công cụ phòng thủ dân sự phù hợp với môi trường chiến tranh đã bị loại bỏ và không được thay thế.
Đó là một thời gian dài trước khi FBI được phép sử dụng từ khủng bố Hồi giáo, mặc dù mọi người đều biết có liên quan đến San Bernardino. Chúng tôi bị tê liệt bởi sự đúng đắn chính trị, cảm ơn bạn, ông Trump, vì đã nói như vậy. Tổng thống đã giành chiến thắng ngay cả tên là kẻ thù. Chúng tôi chắc chắn cần phải bác sĩ tị nạn, nhưng thậm chí còn hơn thế nữa, Bộ Tư pháp, Bộ Tư pháp và Cơ quan Thực thi Pháp luật, cho các tín đồ ở Jihad; kết nối với chính phủ nước ngoài; hoặc hối lộ từ buôn bán ma túy, tội phạm có tổ chức, các nhà tư bản thân mật hoặc các tổ chức phi chính phủ bao gồm các nhà môi trường cấp tiến.
Người Mỹ đang được truyền giáo từ trường lớp trong văn hóa tội lỗi tập thể thay vì trách nhiệm cá nhân. Họ được cho là có quyền là nạn nhân hoặc những kẻ áp bức tội lỗi. Cảm ơn bạn, Tiến sĩ Carson, vì đã giải quyết sự chia rẽ chủng tộc này. Sự trả thù vô tận và sự bồi thường của người Hồi giáo vì tội lỗi của những người lớn lớn có nghĩa là chiến tranh vô tận, cả ở đây và ở Trung Đông.
Khi Trump kêu gọi cho việc làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại, thì đó là một sự thừa nhận rằng nước Mỹ không còn tuyệt vời nữa. Quân đội, ngành công nghiệp của chúng tôi, tiền tệ của chúng tôi đang bị phá hủy bởi thuế, quy định, kiện tụng, chi tiêu liều lĩnh và từ bỏ các đức tính, đạo đức và đức tin của những người sáng lập của chúng tôi.
Và chính sách đối ngoại của chúng ta là gì? Cảm ơn bạn, Tiến sĩ Paul, đã đặt câu hỏi về việc tạo ra sự bất bình. Ai đang chỉ ra rằng Hoa Kỳ và Nga đang chiến đấu với một cuộc chiến ở Syria, ở phía đối diện, và một máy bay chiến đấu của Nga đã bị một thành viên NATO hạ gục, có thể với vũ khí do Hoa Kỳ sản xuất? Chính xác thì tại sao, Assad Assad phải đi, và chúng ta là ai để quyết định? Có phải chính phủ của chúng tôi đang chạy súng đến ISIS từ Benghazi, bà Clinton?
Thật kinh khủng khi người Mỹ có thể bị bắn vào một bữa tiệc Giáng sinh, nhưng sẽ tệ hơn nhiều sẽ xảy ra nếu chúng ta không đối đầu với những vấn đề bắt đầu từ đầu.

Liên quan 5 vấn đề gia đình phổ biến để để mắt đến

Jane M. Orient, M.D. có bằng đại học về Hóa học và Toán học tại Đại học Arizona ở Tucson, và bằng M.D. của Đại học Bác sĩ và Bác sĩ phẫu thuật của Đại học Columbia năm 1974. Cô đã hoàn thành một cư dân nội khoa tại Bệnh viện Đài tưởng niệm Parkland và Đại học Arizona Các bệnh viện liên kết và sau đó trở thành giảng viên tại Đại học Y khoa Arizona và là bác sĩ nhân viên tại Bệnh viện Hành chính Cựu chiến binh Tucson. Cô đã làm việc solo tư nhân từ năm 1981 và từng là giám đốc điều hành của Hiệp hội các bác sĩ và bác sĩ phẫu thuật Hoa Kỳ (AAPS) từ năm 1989. Cô hiện là chủ tịch của bác sĩ về chuẩn bị thảm họa. Từ năm 1988, cô là chủ tịch của Ủy ban Y tế Công cộng của Hiệp hội Y khoa Hạt Pima (Arizona). Cô là tác giả của bác sĩ của bạn không ở trong: Sự hoài nghi lành mạnh về chăm sóc sức khỏe quốc gia, và là phiên bản thứ hai của Sapira, ART và Khoa học về chẩn đoán đầu giường, được xuất bản bởi Lippincott, Williams & Wilkins. Cô là tác giả sách cho các học sinh, và phương pháp đánh vần của Giáo sư Klugimkopf, được xuất bản bởi Robinson Book Các tài liệu phổ biến về một loạt các đối tượng bao gồm đánh giá rủi ro, các mối nguy hiểm tự nhiên và công nghệ và các vấn đề, và kinh tế y tế và đạo đức. Cô là biên tập viên của AAPS News, các bác sĩ về bản tin chuẩn bị thiên tai và quan điểm phòng thủ dân sự, và là biên tập viên quản lý của Tạp chí các bác sĩ và bác sĩ phẫu thuật người Mỹ.

TRANG CHỦ

Liên kết đến bài đăng này: Posted Under Uncategorized

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *